Posts Tagged ‘digital poetry’
I used Camtasia 8 to create this video. I’ve used the voice-over capabilities of Camtasia before to create videos that talk about what’s on the screen, but this is the first time I’ve been able to use the webcam with it. Still a few bugs, though, it seems: at times the video is quite asynchronous between voice and video.
Still, you get the idea. I’m a big fan of Joe Keenan’s MOMENT and am glad I finally did a video on it.
Vispo.com is pretty much my life’s work, such as it is. Most of what I have created is available for free on the site. No, I haven’t zactly got rich on it. I’ve been publishing vispo.com since 1996. It’s my “book.” In the sense that I haven’t published any books but think of myself primarily as a writer and vispo.com as my main work. It’s been an adventure in creating and publishing interactive, multimedia poetry, among other things. So I thought I’d write about that adventure for The Journal of Electronic Publishing and its issue on digital poetry. Specifically, I thought I’d try to explain why I chose the net as my main artistic medium.
Jörg Piringer is a sound poet and poet-programmer currently living in Vienna/Austria. He really knows what he’s doing with the programming, having a master’s degree in Computer Science. And his sound work, both in live performance and in synthesis with the auditory and visual processing, is quite remarkable. I saw him in Nottingham and Paris, and was very impressed on both occassions.
He’s just released a new piece, a video called Unicode. It’s a 33:17 long, and simply displays Unicode characters. Each character is displayed for about 0.04 seconds. The video displays 49,571 characters.
It’s a video, but it’s a conceptual piece. The characters in this video are all symbols and each makes but the briefest appearance. A cast of thousands; Bar and Yeace.
Wikipedia describes Unicode thus:
Unicode is a computing industry standard for the consistent encoding, representation and handling of text expressed in most of the world’s writing systems. Developed in conjunction with the Universal Character Set standard and published in book form as The Unicode Standard, the latest version of Unicode consists of a repertoire of more than 109,000 characters covering 93 scripts, a set of code charts for visual reference, an encoding methodology and set of standard character encodings, an enumeration of character properties such as upper and lower case, a set of reference data computer files, and a number of related items, such as character properties, rules for normalization, decomposition, collation, rendering, and bidirectional display order (for the correct display of text containing both right-to-left scripts, such as Arabic and Hebrew, and left-to-right scripts). As of 2011, the most recent major revision of Unicode is Unicode 6.0.
Piringer’s Unicode simply shows us symbols but, to me, it illustrates how our notion of language has been expanded to not only the multi-lingual but also to include code. Not only do we see many of the world’s scripts but a good deal of abstract symbols of code.
By the way, his web site at joerg.piringer.net is well worth checking out.
Aaron McCollough is guest-editing an issue of The Journal of Electronic Publishing on digital poetry. Below is the email he sent to the Poetics list requesting submissions for that issue.
From: Aaron McCollough
To: Poetics List
Sent: Tuesday, September 21, 2010 7:56 AM
Subject: CFP: Journal of Electronic Publishing (Digital Poetics/Poetries)
I’m writing today in my capacity as guest editor for The Journal of Electronic Publishing, which has been a pioneer in responding critically to digital technologies’ impact on “publishing” as both a notion and a semiotic distribution system since 1995 (before there was even a google to google-sculpt with!).
When Jim invited me to join the group back in May, I had just successfully defended my dissertation. I decided that I didn’t want to jump into the conversation until it was available online, so I could share my research freely. In the meantime, I’ve enjoyed the postings and am thrilled and honored to be a part of this group blog.
My dissertation is titled “Typing the Dancing Signifier: Jim Andrews’ (Vis)Poetics” and is now available for free download at the Digital Repository at the University of Maryland: http://hdl.handle.net/1903/10799. If you’d like to know more about me and my work, here’s a link to my blog: http://blogs.uprm.edu/flores.
What is my dissertation about? The title should be enough of a hint, but here’s the abstract.